pull: 1) тяга, дерганье Ex: to give a pull at the rope потянуть за веревку2) ручка, кольцо (ящика, дверцы); шнурок (звонка, шторы) Ex: pull switch выключатель со шнурком3) _спец. натяжение, растяжение4) с
force: 1) сила, мощь Ex: the force of the blow сила удара Ex: with all one's force изо всех сил Ex: to hit with force сильно ударить2) сила, воздействие Ex: the force of superstition сила предрассудка Ex:
pull-force gage: измеритель тягового усилия; измеритель усилия затяжки (напр. инструмента в шпинделе)
pull at: 1) дергать; тянуть Pull at that bell rope, and a servant will come. ≈Дерните за эту веревку, и придет слуга. 2) затягиваться (папиросой и т.п.) Harold pulled at his pipe while he considered what dec
pull for: поддерживать, подбадривать (какую-л. сторону и т. п.); болеть (закакую-л. команду и т. п.) I'm sure we owe part of our victory to thenumber of supporters who were there, pulling for our side. ≈ Я ув
pull in: 1) сдерживать себя Ex: I must pull in or my letter never end я не должен увлекаться, иначе я никогда не кончу этого письма2) _разг. сокращать расходы3) _разг. арестовывать4) стягивать Ex: to pull in
pull into: 1) подъезжать, подходить; прибывать (о поезде и т. п.) The train is justpulling into the station. ≈ Поезд уже прибывает на станцию. 2)останавливаться (в пути) 3) втягивать (во что-л.)
pull on: 1) натягивать 2) дергать; тянуть Pull on that bell rope, and a servantwill come. ≈ Дерни за веревку и придет слуга. Stop pulling on my skirt.≈ Прекрати дергать меня за юбку. 3) затягиваться (сигарет
pull-in: 1) закусочная для автомобилистов; придорожное кафе2) место на обочине дороги, отведенное для стоянки автомашин; придорожная стоянка3) _ж-д. запасной путь
pull-on: 1) предмет одежды без застежек (свитер, перчатки, пояс)2) надеваемый, натягиваемый (без застежки) Ex: pull-on sweater (надеваемый через голову) свитер
Tensile force Pulling force, tending to lengthen an object. PUSH — толкнуть, подвинуть какой-либо предмет.
A gentle pull force sleeves, clamps for long and short sleeves. Нежная сила натяжения рукава, зажимы для длинных и коротких рукавах.
In response, Rokossovsky pulled forces from other parts of the front to these sectors. Рокоссовский также стянул к этим населённым пунктам силы с других участков фронта.
High rail pulling forces enable adjustment of clamping temperature by means of rail tensioning at the same time. Высокое тяговое усилие рельсов обеспечивает установку зажимной температуры c современной натяжкой рельсов.
The quick growth causes considerable tension of skin and due to pulling force on skin the stretch marks appear. Быстрый рост вызывает значительное натяжение кожи и из-за сила тяги на коже появляются растяжки.
It can cause a pushing or pulling force on other objects, even if the magnet isn't actually touching them. Оно может вызывать сжатие или растягивание у других объектов, даже если магнит их не касается.
The rig is equipped with double pipes and will be available in capacities ranging from 30 to 150 tons pull force. Оснащенная двойными бурильными трубами буровая установка будет обладать силой тяги от 30 до 150 тонн.
With an adjustable clutch allowing the user to choose their own pulling force, this feature gives the TRACTELIFT™ more advantages over the competition. Это даёт системе TRACTELIFT больше преимуществ над конкурентами.
The Prime Pipe Pusher mainly serves for additional push or pull force with pipe pullback, but also offers the perfect solution for application combined with tunnel boring machines. Также для применения совместно с установкой для проходки туннеля, установка для продавливания труб является идеальным решением.
Furthermore in case of damage the Prime Pipe Pusher guarantees safe recovery of product pipe and drill pipes, if the drilling machine itself cannot continue to provide the required pull forces. При поломке, установка для продавливания труб является гарантией того, что рабочий трубопровод вместе со штангами может быть безопасно извлечен, даже если отсутствует необходимая сила тяги у бурового оборудования.